Apprendre le japonais et échanges culturels franco-japonais
Blog
  • HOME »
  • Blog »
  • Defís Franco-Japonais

Defís Franco-Japonais

Venez au Kyushu : collaboration avec ICHIBAN JAPAN

Vous avez déjà connu Kyushu ? Si non, venez au Kyushu dès que vous voyez le video par ICHIBAN JAPAN ! Malgre qu’il y avait un séisme terrible au Kyushu surtout Kumamoto, Kyushu est plein de vitalité et la nature, l’île agreable. Vous allez rencontrer les paysages meconnus en France et les vies quotidiennes dans …

0408 START UP CITY FUKUOKA

En anglais http://www.city.fukuoka.lg.jp/keizai/r-support/business/startupviza_english.html N’hesitez pas a nous contacter dans le formulaire bas, si vous souhaitez etablir votre societe a Fukuoka ! 日本では、外国人さんが来日して会社を設立するには、とても大きな壁があります。 投資経営ビザという在留資格を取得する必要があります。 在留資格のなかでは、最も取得が難しいです。 多額の資金をもっているか、日本人を雇用するか、する必要があります。 設立する会社の事業計画を国に提出し、承認されなければなりません。 一方、日本では、今ひとつのテストが行われています。 日本で人口が7番目に多い福岡市は、日本で唯一、 グローバル創業・雇用創出特区に選定されています。 福岡市では、外国人さんが日本で会社を設立するための上記の要件が 大幅に緩和されています。 しかし、グローバル創業・雇用創出特区に関連する制度の情報は、 ほとんど英語や外国語では発信されていません。 この写真のフランス人さんは、この制度を利用して 福岡で会社を設立した唯一の方々です(2016年3月現在)。 わたしたちマルチリンガルネットワークは この福岡市にあります。 福岡市の制度の詳細を知りたい方 日本で会社を設立したい方 このフランス人に質問したい方(仏語・英語OK) ぜひお問合せくださいませ。 ————– 上記文章のフランス語訳を募集します。 訳出した文章を下記より送付くださいませ。 このページに掲載いたします。 [翻訳家を目指している方へ] マルチリンガルネットワークのユーザーで フランス語ができる日本人さんが この翻訳にチャレンジしています。 彼らのフランス語訳をあなたのフランス語訳と併記いたします。 見比べると、あなたがどのくらい日本語を理解できているか 確認することができますよ。 [プロ翻訳家の方へ] あなたのフランス語訳に、あなたのお名前、メルアド、URL等を併記ください。 あなたご自身をPRできます。 …

Recherchez les partenaires japonais pour realiser votre projet

« J’aime le Japon » « Je suis passionné(e) au Japon » C’est tout ? Vous êtes toujours seulement là ? Ici, vous pouvez raconter vos souhaits / défis / projets aux Japonais en japonais afin que vous trouvez des partenaires japonais pour réaliser vos rêves. Nos offres Affichage multilingual-network.com (comme un slider de la page d’accueil japonaise) URL …

Programme de 20 ans CROSS FOODS avec vous

Tous les équipes du Multilingual Network, Bonjour ! L’anniversaire 20 ans du Multilingual Network sera au premier julliet 2016. CROSS FOODS est le défi nouveau pour notre anniversaire. CROSS FOODS recherche les chefs et les cuisiners qui sont intéressés par les cuisines japonaises. Pourriez-vous nous aider à diffuser / partager ce flyer de CROSS FOODS …

20160202 Ikat japonais: Kurume Kasuri à la Maison de la Culture du Japon de Paris

PARIS : Du 2 au 13 et du 16 au 25 février 2016 Nous vous proposons nos produits du ikat japonais: Kurume « Kasuri » Nous serons heureux de vous convier à nos produits japonais lors de l’événement « Tradition et techniques de pointe – Le potentiel des provinces japonaises » à la Maison de la Culture …

20160102 lancement de la Newsletter de « Cross Foods »

A propose de lancement de la Newsletter de « Cross Foods » Nous, JEXPO, sommes en préparation afin de lancer notre nouveau projet « Cross Foods », une communauté sur le WEB destinée aux cuisiniers franco-japonais et les producteurs alimentaires. Sur le site de « Cross Foods », il est possible que les cuisiniers français et les cuisiniers japonais partagent leurs …

20151226Recrutement pour vérifier la traduction en français

Recrutement des personnes dont la langue maternelle est le français pour vérifier la traduction en français Mesdames, Messieurs, Nous , JEXPO qui dirigeons Multilingual Network envisageons de fournir un nouveau service web nommé CROSS FOODS en juillet 2016. Ce service permettra aux chefs et aux pâtissiers de deux pays (au Japon et en France) de …

20150824 Vendre le riz en France

Bonjour,   Notre client souhaite vendre le riz japonais en France. C’est le riz de Minami-Uonuma, le meilleur district de production au Japon. Emballage sous vide, vous pouvez manger le riz frais, comme le Gohan que vous mangez au Japon. Et vous pouvez cuisiner tres facilement avec seulement micro-onde, vous n’avez pas besoin de rien …

20150703 Moe Yame Cafe a Japan EXPO

Visitez notre stand 5A-J109 « Moe Yame Cafe » dans JAPAN EXPO pour gouter le the de Yame, Fukuoka dans l’ile de Kyushu. Voici un costume traditionel pour qui cultive le the. Elle va vous servir le the de bonnes qualites de tout son coeur.

20150702 Udon et Somen a JAPAN EXPO

Bonjour, Nous vous attendons a JAPAN EXPO, pour qui souhaitent gouter nouilles les Udon et les Somen de bonnes qualités (Oishii!) du Nagasaki, ile de Kyushu, Japon ! Stand Nagasaki’s Noodle (J122, hall 5A)  http://www.japan-expo-paris.com/fr/animations//cuisine/saiko-japan-2_1706.htm Vous pouvez rencontrer des Cosplayer de SAMURAI chez le Stand. Je vous remercie de partager ce article a vos amis …

« 1 2 3 »
PAGETOP
Copyright © FR-JP Multilingual Network All Rights Reserved.
Powered by WordPress & BizVektor Theme by Vektor,Inc. technology.